home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC World Komputer 2010 April / PCWorld0410.iso / hity wydania / Ubuntu 9.10 PL / karmelkowy-koliberek-desktop-9.10-i386-PL.iso / casper / filesystem.squashfs / usr / share / aptitude / aptitude-defaults.es < prev    next >
Text File  |  2009-09-28  |  13KB  |  60 lines

  1. // -*-c++-*-
  2. //
  3. // This file defines the names of sections known by aptitude for es.
  4. //
  5. // Due to bug #260446, double-quotes (") cannot be backslash-escaped.
  6. // For this reason, aptitude treats adjacent pairs of apostrophese('')
  7. // as double-quotes: that is, the string "''" in a section description
  8. // will be rendered as one double quote.  No other characters are
  9. // affected by this behavior.
  10.  
  11. Aptitude::Sections
  12. {
  13.   Descriptions {
  14.     Unknown    "Paquetes sin una secci├│n declarada\n No hay ninguna secci├│n para estos paquetes. ┬┐Quiz├í hay un error en el fichero Packages?";
  15.     Virtual    "Paquetes virtuales\n Estos paquetes no existen, s├│lo son nombres que se usan para requerir o proporcionar alguna funcionalidad.";
  16.     Tasks    "Paquetes que configuran su ordenador para realizar una tarea determinada\n Los paquetes en la secci├│n ┬½Tareas┬╗ no contienen ficheros, simplemente dependen de otros paquetes. Estos paquetes ofrecen una forma f├ícil de seleccionar un conjunto predefinido de paquetes para tareas especializadas. ";
  17.  
  18.     admin    "Utilidades de administraci├│n (instalaci├│n de programas, gesti├│n de usuarios, etc)\n Los paquetes en la secci├│n ┬½admin┬╗ permiten realizar tareas de administraci├│n como instalar programas, gestionar los usuarios, configurar y monitorizar el sistema, examinar el tr├ífico de red, y as├¡ sucesivamente.";
  19.     alien    "Paquetes convertidos de formatos externos (rpm, tgz, etc)\n Los paquetes en la secci├│n ┬½alien┬╗ fueron creados por el programa ┬½alien┬╗ desde un paquete que no era nativo de Debian, como un RPM.";
  20.     base    "El sistema base de Debian\n Los paquetes en la secci├│n ┬½base┬╗ son parte de la instalaci├│n inicial del sistema";
  21.     comm    "Programas para faxmodems y otros dispositivos de comunicaci├│n\n Los paquetes en la secci├│n ┬½comm┬╗ se usan para controlar modems y otros dispositivos de comunicaciones. Esto incluye programas para controlar faxmodems (por ejemplo, marcadores PPP para conexi├│n a Internet y programas escritos originalmente para ese prop├│sito, como zmodem o kermit), as├¡ como programas para controlar tel├⌐fonos celulares, interactuar con FidoNet, y ejecutar un BSS";
  22.     devel    "Utilidades y programas para desarrollo de programas\n Los paquetes en la secci├│n ┬½devel┬╗ se usan para escribir programas y trabajar sobre programas ya existentes. Los que no sean programadores y no compilen sus propios programas probablemente no necesiten muchos programas de esta secci├│n.\n .\n Incluye compiladores, herramientas de depuraci├│n, editores para programadores, herramientas para procesar c├│digo fuente y otras cosas relacionadas con el desarrollo de programas.";
  23.     doc        "Documentaci├│n y programas especializados para ver documentaci├│n\n Los paquetes en la secci├│n ┬½doc┬╗ documentan partes del sistema Debian, o son visores para alg├║n formato usado en los documentos.";
  24.     editors    "Editores y procesadores de texto\n Los paquetes en la secci├│n ┬½editors┬╗ permiten editar texto ASCII plano. No son necesariamente procesadores de texto, aunque en esta secci├│n se pueden encontrar algunos.";
  25.     electronics    "Programas para trabajar con circuitos y electr├│nica\n Los paquetes en la secci├│n ┬½electronics┬╗ incluyen herramientas de dise├▒o de circuitos, simuladores y ensambladores para microcontroladores, y programas relacionados";
  26.     embedded    "Programas para sistemas empotrados\n Los paquetes en la secci├│n ┬½embedded┬╗ est├ín destinados a ejecutarse en dispositivos empotrados. Los dispositivos empotrados son dispositivos hardware especializados con mucha menos potencia que un sistema t├¡pico de escritorio: por ejemplo, una PDA, un tel├⌐fono celular, o un Tivo.";
  27.     gnome    "El sistema de escritorio GNOME\n GNOME es una colecci├│n de programas que proporciona un entorno de escritorio f├ícil de usar para Linux. Los paquetes en la secci├│n ┬½gnome┬╗ son parte del entorno GNOME o est├ín fuertemente integrados con ├⌐l.";
  28.     games    "Juegos, juguetes y programas divertidos\n Los paquetes en la secci├│n ┬½games┬╗ son principalmente para el ocio y entretenimiento.";
  29.     graphics    "Utilidades para crear, ver, y editar ficheros de gr├íficos\n Los paquetes en la secci├│n ┬½graphics┬╗ incluyen visores de im├ígenes, procesadores de im├ígenes y programas de manipulaci├│n, programas para interactuar con hardware dedicado a los gr├íficos (como tarjetas de v├¡deo, esc├íneres, c├ímaras digitales) y herramientas de programaci├│n para manejo de gr├íficos.";
  30.     hamradio    "Programas para radioaficionados\n Los paquetes en la secci├│n ┬½hamradio┬╗ van dirigidos principalmente a losradioaficionados.";
  31.     interpreters "Int├⌐rpretes para lenguajes interpretados\n Los paquetes en la secci├│n ┬½interpreters┬╗ incluyen int├⌐rpretes para lenguajes como Python, Perl, y Ruby, as├¡ como bibliotecas para estos lenguajes.";
  32.     kde        "El sistema de escritorio KDE\n KDE es una colecci├│n de programas que proporciona un entorno de escritorio f├ícil de usar para Linux. Los paquetes en la secci├│n ┬½kde┬╗ son parte del entorno KDE o est├ín fuertemente integrados con ├⌐l.";
  33.     libdevel    "Ficheros de desarrollo para bibliotecas\n Los paquetes en la secci├│n ┬½libdevel┬╗ contienen ficheros necesario para construir programas que usan bibliotecas disponibles en la secci├│n ┬½libs┬╗. No necesita paquetes de esta secci├│n a menos que quiera compilar programas usted mismo.";
  34.     libs    "Colecci├│n de rutinas de programas\n Los paquetes en la secci├│n ┬½libs┬╗ proporcionan funcionalidades a otros programas en el ordenador. Con algunas pocas excepciones, no necesita instalar expl├¡citamente paquetes de esta secci├│n, el sistema los instalar├í a medida que se necesiten para satisfacer las dependencias.";
  35.     perl    "Int├⌐rprete Perl y bibliotecas\n Los paquetes en la secci├│n ┬½perl┬╗ proporcionan el lenguaje de programaci├│n Perl y muchas bibliotecas de terceros para ├⌐l. A menos que sea un programador de Perl, no necesita instalar expl├¡citamente paquetes de esta secci├│n, el sistema los instalar├í en caso de que se necesiten";
  36.     python    "Int├⌐rprete Python y bibliotecas\n Los paquetes en la secci├│n ┬½python┬╗ proporcionan el lenguaje de programaci├│n Python y muchas bibliotecas de terceros para ├⌐l. A menos que sea un programador de Python, no necesita instalar expl├¡citamente paquetes de esta secci├│n, el sistema los instalar├í en caso de que se necesiten";
  37.     mail    "Programas para escribir, mandar, y redirigir mensajes de correo electr├│nico\n Los paquetes en la secci├│n ┬½mail┬╗ incluyen lectores de correo, demonios para el transporte de correo, programas para listas de correo, filtros de spam,as├¡ como otro tipo de programas relacionados con el correo electr├│nico.";
  38.     math    "An├ílisis num├⌐rico y otros programas relacionados con las matem├íticas\n Los paquetes en la secci├│n ┬½math┬╗ incluyen calculadoras, lenguajes para c├ílculos matem├íticos (parecidos a Mathematica), paquetes de ├ílgebra simb├│lica, y programas para visualizar objetos matem├íticos.";
  39.     misc    "Programas varios\n Los paquetes en la secci├│n ┬½misc┬╗ tienen una funci├│n demasiado inusual para ser clasificados.";
  40.     net        "Programas para conectarse y proporcionar varios servicios\n Los paquetes en la secci├│n ┬½net┬╗ incluyen clientes y servidores para muchos protocolos, herramientas para manipular y depurar protocolos de red de bajo nivel, sistemas de MI y otros programas relacionados con las redes.";
  41.     news    "Clientes y servidores para usenet\n Los paquetes en la secci├│n ┬½news┬╗ est├ín relacionados con las noticias distribuidas por Usenet. Incluye lectores y servidores de noticias.";
  42.     oldlibs    "Bibliotecas obsoletas\n Los paquetes en la secci├│n ┬½oldlibs┬╗ est├ín obsoletos y los programas nuevos no deber├¡an usarlos. Se proporcionan por motivos de compatibilidad, o porque alg├║n programa incluido en Debian a├║n los necesita.\n .\n Con muy pocas excepciones, no deber├í instalar expl├¡citamente ning├║n paquete de esta secci├│n, el sistema los instalar├í cuando sea necesario para satisfacer dependencias.";
  43.     otherosfs    "Emuladores y programas para leer sistemas de ficheros que no sean nativos\n Los paquetes en la secci├│n ┬½othersfs┬╗ emulan hardware o sistemas operativos y proporcionan herramientas para transferir datos entre diferentes sistemas operativos y plataformas de hardware. (por ejemplo, utilidades para leer disquetes de DOS, y utilidades para comunicarse con Palm Pilots)  .\n Merece la pena resaltar que los programas para grabaci├│n de CD's se incluyen en ESTA secci├│n.";
  44.     science    "Programas para trabajo cient├¡fico\n Los paquetes en la secci├│n ┬½science┬╗ incluyen herramientas para astronom├¡a, biolog├¡a, y qu├¡mica, as├¡ como otros programas relacionados con la ciencia.";
  45.     shells    "Shells de ├│rdenes y entornos de consola alternativos\n Los paquetes en la secci├│n ┬½shells┬╗ incluyen programas que proporcionan una interfaz de l├¡nea de ├│rdenes.";
  46.     sound    "Utilidades para reproducir y grabar sonido\n Los paquetes en la secci├│n ┬½sound┬╗ incluyen reproductores, grabadores, y codificadores para muchos formatos, mezcladores y controles de volumen, secuenciadores MIDI y programas para generar notaci├│n musical, controladores para dispositivos de sonido, y programas de procesamiento de sonido.";
  47.     tex        "El sistema tipogr├ífico TeX\n Los paquetes en la secci├│n ┬½tex┬╗ est├ín relacionados con TeX, un sistema para producir salidas tipogr├íficas de alta calidad. Incluyen a TeX, paquetes TeX, editores dise├▒ados para TeX, utilidades para convertir TeX y sus ficheros de salida a otros formatos, tipos de letra TeX, y otros programas relacionados con TeX";
  48.     text    "Utilidades de procesamiento de texto\n Los paquetes en la secci├│n ┬½text┬╗ incluyen filtros y procesadores de texto, correctores ortogr├íficos, programas de diccionario, utilidades para convertir codificaciones de caracteres y formatos de ficheros de texto (por ejemplo, Unix y DOS), programas que dan forma a los textos y que consiguen impresiones m├ís bonitas, y otros programas relacionados que operan sobre texto plano.";
  49.     utils    "Varias utilidades del sistema\n Los paquetes en la secci├│n ┬½utils┬╗ son utilidades cuyo prop├│sito es demasiado ├║nico para ser clasificado.";
  50.     web        "Navegadores web, servidores, proxies, y otras herramientas\n Los paquetes en la secci├│n ┬½web┬╗ incluyen navegadores web, servidores y pasarelas, programas para escribir guiones CGI o programas basados en web, programas pre-escritos basados en web, y otros programas relacionados con la World Wide Web.";
  51.     x11        "El sistema de ventanas X y programas relacionados\n Los paquetes en la secci├│n ┬½x11┬╗ incluyen los paquetes fundamentales para el funcionamiento del sistema de ventanas X, gestores de ventanas, utilidades para X, y programas varios con una interfaz de usuario X que se colocaron aqu├¡ porque no encajaban en ning├║n otro sitio.";
  52.  
  53.     main    "La secci├│n principal del archivo\n La distribuci├│n Debian est├í constituida por paquetes de la secci├│n ┬½main┬╗. Todo paquete en ┬½main┬╗ es software libre.\n .\n Para m├ís informaci├│n a cerca de lo que Debian considera software libre, consulte http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
  54.     contrib    "Programas que dependen de programas que no est├ín en Debian\n Los paquetes en la secci├│n ┬½contrib┬╗ no son parte de Debian.\n .\n Estos paquetes son software libre, pero dependen de otros programas que no son parte de Debian. Esto puede ser porque no es software libre, pero est├í empaquetado en la secci├│n ┬½non-free┬╗ del archivo, porque Debian no lo puede distribuir en absoluto, o (en casos raros) porque nadie lo ha empaquetado todav├¡a.\n .\n Para m├ís informaci├│n a cerca de lo que Debian considera software libre, consulte http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
  55.     non-free    "Programas que no son software libre\n Los paquetes en la secci├│n ┬½non-free┬╗ no son parte de Debian.\n .\n Estos paquetes no cumplen uno o m├ís de los requerimientos de las Directrices de Debian para el Software Libre (lea m├ís abajo). Debe leer la licencia de los programas en esta secci├│n para estar seguro de que se le permite usar el programa como usted pretende.\n .\n Para m├ís informaci├│n a cerca de lo que Debian considera software libre, consulte http://www.debian.org/social_contract#guidelines";
  56.     non-US    "Programas alojados fuera de los Estados Unidos debido a controles de exportaci├│n\n Los paquetes en ┬½non-US┬╗ probablemente contengan criptograf├¡a, unos pocos\nalgoritmos patentados. Debido a esto, no pueden ser exportados fuera de los\nEstados Unidos, para solventar el problema se encuentran en un servidor en el ┬½mundo libre┬╗.\n .\n Nota: El proyecto Debian actualmente est├í introduciendo algunos de estos\nprogramas en la secci├│n ┬½main┬╗ despu├⌐s de consultar con expertos legales con relaci├│n a los cambios recientes en las normas de exportaci├│n. Debido a esto la mayor├¡a de los paquetes que se encontraban en esta secci├│n ahora est├ín en la secci├│n ┬½main┬╗";
  57.   };
  58. };
  59.  
  60.